Opublikowane 2015-10-01
Słowa kluczowe
- Madagaskar,
- Raharimanana,
- nowela,
- nędza ludzka,
- tragiczna wizja świata
Abstrakt
Raharimanana, malgaski pisarz średniego pokolenia, jest autorem wszechstronnym, pisze powieści, nowele i opowiadania, poezje i eseje. Artykuł przedstawia analizę pierwszych publikacji Raharimanany, tj. dwóch zbiorów nowel – Lucarne (Prześwit, 1996) oraz Rêves sous le linceul (Sny pod całunem, 1998). Madagaskar, (nie wymeniany w nowelach jako miejsce akcji), znajduje się nad przepaścią: opisany świat jest brudny i zły, bohaterowie błądzą w nim nie podejmując żadnych działań. Nie jest widoczne jakiejkolwiek wyjście z tragicznej sytuacji. Niezwykle rzadko zdarza się, że bohaterowie okazują się zdolni do miłości i czułości. Styl Raharimanany – prosty i mocny – podkreśla obrazy świata przedstawionego.
Bibliografia
- Raharimanana, J.L. Reves sous le linceul, Paris 2004.
- Raharimanana, J.L. Lucarne, Paris 2005.
- Raharimanana, J.L. Prosper, [w:] Dernieres nouvelles de la Francafrique, La Roque d’Antheron 2003, s. 159–178.
- Raharimanana, J.L. Pacifi cation, [w:] Dernieres nouvelles du colonialisme, La Roque d’Antheron 2006, s. 49–62.
- Raharimanana, J.L. Ambilobe, [w:] Nouvelles de Madagascar, Paris 2010, s. 11–36.
- Raharimanana, Des ruines... Prologue pour une residence d’ecriture, Bois-Colombes, Le Puy-en-Velay, Clichy-la-Garenne 2012.
- Raharimanana, J.L. Opowiadania, tłum. E. Kalinowska [w:] „Literatura ma Świecie”, nr 7–8 / 2013, s. 175–191.
- Arzalier F., Suret-Canale J. (red.), Madagascar 1947. La tragedie oubliee, Pantin 1999.
- Celerier P.-P., Raharimanana: Le Viol des douceurs, „Presence francophone”, n. 70/2008, s. 136–153.
- Gassama M. (red.), L’Afrique repond a Sarkozy. Contre le discours de Dakar, Paris 2008.
- Kalinowska E., ‘Je te raconte cette histoire’ : l’oralite et l’engagement dans l’oeuvre de Raharimanana, „Revue d’Etudes francaises ≫ no 18 (2013), s. 75–80.
- Kalinowska E., Malgaski francuski po polsku – o przekładach prozy Raharimanany, [w:] A. Ledwina, K. Modrzejewska (red.), Dystynkcje kulturowe w przekładzie z języka francuskiego na polski, Opole 2013, s. 149–156.
- Kalinowska E., Souffrance, misere et hallucination : recherche de l’identite humaine dans l’oeuvre de Raharimanana, [w:] K. Modrzejewska (red.), La condition humaine dans la litterature francaise et francophone, Opole 2011, s. 45–54.
- Maury P., Raharimanana : www.lehman.cuny.edu/ile.en.ile/paroles/raharimanana.html (dostęp z: 2013-06-10).
- Pastuszka W., Skąd się wzięły niezwykłe zwierzęta Madagaskaru, 23.01.2010: http://archeowiesci.pl/2010/01/23/skad-sie-wziely-niezwykle-zwierzetamadagaskaru/ (dostęp z: 30.12.2015).
- Perrin E., De nouvelles especes animales etonnantes decouvertes a Madagascar, „Maxiscience”, 8 juin 2011: www.maxisciences.com/animal/de-nouvelles-especes-animales-etonnantes-decouvertes-a-madagascar_art15098.html (dostęp z: 2015-07-11).
- Ramarosoa L., Jean-Luc Raharimanana, ≪l’habitant des territoires interdits≫, „Notre Librairie”, n. 146, Octobre–Decembre 2001, s. 15–18.
- Rasolomampionona D., Madagaskar – wyspa między dwoma światami, [w:] Średziński P. (red.), Czy Afryka jest krajem? , Warszawa 2011, s. 218–219.
- Rasolomampionona D., Okulska K., Afrykanie opowiadają o historii: Madagaskar, [w:] Średziński P. (red.), Czy Afryka jest krajem? Warszawa 2011, s. 75–108.
- Sartre J.-P., La Responsabilite de l’ecrivain, Lagrasse 1998.
- Sartre J.-P., Qu’est-ce que la litterature?, Paris 1985 (1. wydanie – 1948).
- Tervonen T., Faire le choix de l’inconscience (entretien), „Africultures”, n.59/2004 : www.africultures.com/php?nav=article&no=3379 (dostęp z : 2010-03-10).
- Zatorska I., ‘Gdy słowo się dusi…’ Pieśń rozpaczy w powieściach Jean-Luca Raharimanany, [w:] Diaz-Szmidt R., Szupejko M. (red.), Kalejdoskop afrykański. Problematyka tożsamości w literaturach Afryki przełomu XX i XXI wieku, Warszawa 2012, s. 233–250.