Opublikowane 2016-10-01
Słowa kluczowe
- Republika Południowej Afryki,
- języki urzędowe,
- polityka językowa,
- wielojęzyczność
Abstrakt
Po obaleniu opresyjnej polityki apartheidu w 1994 r., nowy rząd Republiki Południowej Afryki dokonał rewolucji w polityce językowej kraju, nadając statusurzędowy jedenastu językom. Obok angielskiego i afrikaans status ten zyskało 9 języków miejscowych z grupy bantu. Tak jawne promowanie wielojęzyczności jest unikalne w skali światowej i stanowi wielkie wyzwanie m.in. dla systemu edukacji. Artykuł ma na celu przedstawienie sytuacji językowej kraju, stopnia rozpowszechnienia i popularności poszczególnych języków oraz realizacji nowej polityki w sferze edukacji.
Bibliografia
- Alexander, N., Language education policy, national and sub-national identities in South Africa, Council of Europe 2003.
- Casale, D., i D. Posel, English language prociency and earnings in a developing country: The case of South Africa, „The Journal of Socio-Economics”, t. 40, 2011, s. 385–393.
- Cummins, J., Bilingual Education and English Immersion: The Ramirez Report in Theoretical Perspective, „Bilingual Research Journal”, 16:1&2 Winter/Spring 1992, s. 91–104.
- Damm, K. i A. Mikusińska (red.), Ludy i języki świata, Wydawnictwo Naukowe PWN 2000.
- Evans, R. i A. Cleghorn, Complex language encounters: Observations from linguistically diverse South African classrooms, „Language and Literacy”, t. 12/2, 2010, s. 30–42.
- Heugh, K., Languages, development and reconstructing development in South Africa, “International Journal of Educational Development”, t. 19, 1999, s. 301–313.
- Kaji, S., Monolingualism via multilingualism: a case study of language use in the West Ugandan town of Hoima, „African Study Monographs”, t. 34(1), 2013, s. 1–25.
- Lewis, M.P., Simons, G.F. i C.D. Fenning (red.), Ethnologue. Languages of the World. Nineteenth edition, SIL 2016. [https://www.ethnologue.com/]
- Mesthrie, R., South Africa: The Rocky Road to Nation Building, w: A. Simpson (red.) Language and National Identity in Africa, Oxford University Press 2008, s. 314–338.
- Pawlak, N., Języki afrykańskie, Warszawa 2010.
- Piłaszewicz, S., Wstęp do afrykanistyki, Warszawa 1994.
- Probyn, M., Smuggling the vernacular into the classroom: conflicts and tensions in classroom codeswitching in township/rural schools in South Africa, „International Journal of Bilingual Education and Bilingualism”, t. 12/2, 2009, s. 123–136.
- Taylor, S. i M. Coetzee, Estimating the impact of language of instruction in South African primary schools: A fi xed effect approach, Stellenbosch Economic Working Papers: 21/13, 2013. http://www.ekon.sun.ac.za/wpapers/2013/wp212013 [dostęp: 8.01.2017]
- Zajączkowski, K., Polska na wschodzących rynkach Afryki Subsaharyjskiej na przykładzie RPA, „Afryka”, t. 43, 2016, s. 93–120.